快科技1月19日消息,日前,小红书上突然涌现了一大群来自美国的用户,他们自称“TikTok难民”,大量美国网友与中国网友展开热烈的互动交流。
针对网友提出的增加一键翻译功能的建议,小红书工程师迅速响应开发,目前小红书iOS版已上线该功能,用户可对评论区的英文内容进行翻译。
有了翻译功能,中国与海外网友将能更加便捷地互相交流。
不过,快科技发现,如果留言中同时包含中文和英文,就不会出现翻译选项。
截稿前,小红书安卓版尚未上线翻译功能,预计将很快推出。
据了解,大量美国网友到小红书上“安营扎寨”的原因与TikTok在美国“不卖就禁”的法案有关。
据媒体报道,2024年4月,美国总统拜登签署了一项国会两院通过的法案,要求TikTok母公司字节跳动在270天内将TikTok出售给非中国企业,否则这款应用程序将在2025年1月19日后在美国被禁用。
面对这项无理法案,字节跳动曾明确表示,不会出售TikTok。
“特别声明:以上作品内容(包括在内的视频、图片或音频)为凤凰网旗下自媒体平台“大风号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储空间服务。
Notice: The content above (including the videos, pictures and audios if any) is uploaded and posted by the user of Dafeng Hao, which is a social media platform and merely provides information storage space services.”